Keine exakte Übersetzung gefunden für اِخْتِيَار مُسَبَّق

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch اِخْتِيَار مُسَبَّق

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Por lo que respecta al programa de auditorias externas del ejercicio de 2003, se implementó un nuevo procedimiento de selección para la designación de los despachos de auditoria externa, susceptibles de dictaminar los estados financieros de las entidades y órganos desconcentrados de la administración pública federal, basándose en la preselección por invitación a tres firmas por cada entidad a auditar.
    وفيما يتعلق ببرامج التدقيق الخارجي لسنة 2003 تم إدخال طريقة جديدة للاختيار بالنسبة لتعيين مكاتب المراجعة الخارجية الموكل إليها تحليل المركز المالي للكيانات اللامركزية وأجهزة الإدارة العامة الاتحادية، وتقوم هذه الإجراءات على أساس الاختيار المسبق وذلك بدعوة ثلاث شركات لكل كيان يراد تدقيقه.
  • Ese plan propone acciones específicas con respecto a las mujeres en los sectores donde están subrepresentadas, incluyendo la incitación a las mujeres para que se postulen en funciones técnicas o directivas, una investigación activa sobre mujeres que pueden ser miembros de jurados de selección, la verificación de los sesgos de género en la preselección de directivos en Selor y la fijación de un objetivo cifrado en un tercio de mujeres en las funciones bajo mandato.
    وتقترح هذه الخطة إجراءات محددة تجاه المرأة في القطاعات التي يكون فيها تمثيلها متدنياً، بما في ذلك حث المرأة على أن تتقدم لوظائف تقنية أو إدارية والبحث النشط عن النساء اللاتي يمكن أن يكن أعضاء في هيئات المحلفين المختارين، والتحقق من التحيز حسب الجنس في الاختيار المسبق للمديرين لدى مؤسسة ”سيلور“، وتحديد هدف رقمي يبلغ الثلث من النساء المنتدبات في وظائف.
  • En esos Estados, este tipo de subastas puede realizarse en un mercado abierto a todos los proveedores, como ocurre en el Brasil, o abierto a un número limitado de proveedores que se han seleccionado previamente o que se ha considerado que cumplen los requisitos, como sucede en Austria (véase A/CN.9/WG.I/WP.35/Add.1, párrs. 13 y 14).
    وفي تلك الحالات، يمكن إجراء المزادات العكسية الإلكترونية في السوق الحرّة مع جميع المورّدين، كما في البرازيل، أو مع عدد محدود من المورّدين الذين جرى الاختيار الأولي والإثبات المسبق للأهلية بشأنهم، كما في النمسا (انظر الفقرتين 13 و14 من الوثيقة A/CN.9/WG.I/WGP.35/Add.1).